"Die Aufgabe eines Jagdpiloten ist es, sein Gebiet zu überwachen und alle feindlichen Flugzeuge darin abzuschiessen. Alles andere ist Unfug." -- Manfred von Richthofen
Forum
Off Topic ZitateZitate
36 replies"Die Aufgabe eines Jagdpiloten ist es, sein Gebiet zu überwachen und alle feindlichen Flugzeuge darin abzuschiessen. Alles andere ist Unfug." -- Manfred von Richthofen
Real von Life
Clonkspieler's Signatur
Worte sind wie Pfeile, man kann sie nicht zurücknehmen.
Überlegt euch also gut was ihr zu wem sagt, wenn der schaden einmal angerichted ist kann man ihn nichtmehr rückgängig machen, die Wunde wird zwar heilen aber eine Narbe bleibt zurück.
"Wenn du das Unmögliche ausgeschlossen hast, dann ist das, was übrig bleibt, die Wahrheit, wie unwahrscheinlich sie auch ist." --- Sir Artuhr Conan Dolye
Albert Einstein has written
"Das unverständlichste an unserem Universum ist, dass man es verstehen kann."
"Solange es Menschen gibt, wird es Kriege geben." --- Albert Einstein
Albert Einsten has written
Probleme kann man niemals mit derselben Denkweise lösen, durch die sie entstanden sind.
Manchmal reicht es aber auch nur ein bisschen anders zu denken.
Albert Einsten has written
Wer keinen Sinn im Leben sieht, ist nicht nur unglücklich, sondern kaum lebensfähig.
Da hat er Recht. z.b. Amokläufer
Johann Wolfgang von Goethe has written
Nichts ist schrecklicher als ein Lehrer, der nicht mehr weiß als das, was die Schüler wissen sollen.
In Computerzeug sind die Schüler eh meist überlegen.
Hatte die mir ma zufälligerweise aufm PC neben anderen dummen Zitaten/Kommentaren von anderen Leuten gespeichert.
[2d has written
Lys"]
Auch, aber ebenfalls Mann. bzw, wenn du Humanum sagst wäre es eigentlich menschlich und das zu einem Neutrum. Halt ich für unwahrscheinlich xD. du meinst wohl Errare (doppel r, aber der spruch sagts ja :P) Homo est. Oder so ähnlich.
bizzl has written
Will ja nicht kleinlich sein, aber bedeutet Humanum nicht Mensch?
Auch, aber ebenfalls Mann. bzw, wenn du Humanum sagst wäre es eigentlich menschlich und das zu einem Neutrum. Halt ich für unwahrscheinlich xD. du meinst wohl Errare (doppel r, aber der spruch sagts ja :P) Homo est. Oder so ähnlich.
meiner meinung nach heißt erare humanum est immer noch "irren ist menschlich"
hab zwar kein latein aber des wäre mir am schlüssigsten
@TKD: Gewöhne es dir ab, nach dem Gefühl bei Latein zu übersetzen, selbst wenn du kein Latein hast. Concedere (ein Verb) ist ein tolles Beispiel für Mehrdeutigkeitsfall extrem: erlauben, zugeben, nachgeben sind die wichtigsten Übersetzungen, mal abgesehen von: einträumen, gestatten, überlassen, weichen. Echt schlimm solche Wörter. Auch ein tolles Wort ist vindicare: befreien, bestrafen, beanspruchen; befreien und bestrafen ist ein toller Widerspruch oder? Unsere Lateinrlehrerin hat eine Referendarin mitgebracht: "Ach, joa, die Römer sind halt komisch und jedes 3. Wort hat widersprüchliche Bedeutungen oder ist auch so seltsam..." Da fragt man sich, warum die Latein unterrichten will, ist wohl auch etwas komisch, wa?
Feteo has written
Jap, denn errare => Endung -re deutet auf Infinitiv hin. Erare heißt irren. Dann ist wohl est (ist) auch das Prädikat und dann noch humanum, menschlich. also du hattest recht. Homo, hominis, m., Konsonantische Deklination, der Mensch; Mann. Tja, pech gehabt, bizzl
@TKD: Gewöhne es dir ab, nach dem Gefühl bei Latein zu übersetzen, selbst wenn du kein Latein hast. Concedere (ein Verb) ist ein tolles Beispiel für Mehrdeutigkeitsfall extrem: erlauben, zugeben, nachgeben sind die wichtigsten Übersetzungen, mal abgesehen von: einträumen, gestatten, überlassen, weichen. Echt schlimm solche Wörter. Auch ein tolles Wort ist vindicare: befreien, bestrafen, beanspruchen; befreien und bestrafen ist ein toller Widerspruch oder? Unsere Lateinrlehrerin hat eine Referendarin mitgebracht: "Ach, joa, die Römer sind halt komisch und jedes 3. Wort hat widersprüchliche Bedeutungen oder ist auch so seltsam..." Da fragt man sich, warum die Latein unterrichten will, ist wohl auch etwas komisch, wa?
@TKD: Gewöhne es dir ab, nach dem Gefühl bei Latein zu übersetzen, selbst wenn du kein Latein hast. Concedere (ein Verb) ist ein tolles Beispiel für Mehrdeutigkeitsfall extrem: erlauben, zugeben, nachgeben sind die wichtigsten Übersetzungen, mal abgesehen von: einträumen, gestatten, überlassen, weichen. Echt schlimm solche Wörter. Auch ein tolles Wort ist vindicare: befreien, bestrafen, beanspruchen; befreien und bestrafen ist ein toller Widerspruch oder? Unsere Lateinrlehrerin hat eine Referendarin mitgebracht: "Ach, joa, die Römer sind halt komisch und jedes 3. Wort hat widersprüchliche Bedeutungen oder ist auch so seltsam..." Da fragt man sich, warum die Latein unterrichten will, ist wohl auch etwas komisch, wa?
@Feteo, wenn du ein noch krasseres Beispiel willst nimm
alt -us, -a, -um | hoch, tief
aber Achtung, wir rutschen ab ins Off Topic!
Die Satzteile können willkürlich gesetzt werden und "est" ist schon ein vollständiger Satz (est="er ist" von dem Wort esse="sein").
Kamelopedia, die Satireenzyklopedie, has written
Latein ist angeblich eine Sprache; in Wahrheit ist es jedoch nur ein Ansammlung toter Wörter und unnötig komplizierter Regeln. Es wurde mittlerweile von der geistigen Elite der Kamelisation als linguistischer Mindfuck enttarnt, der darauf abzielt, das Opfer mit abstrusen grammatikalischen Konstruktionen in die Irre zu treiben, bis dieses nicht mehr weiß, was es eigentlich von sich gibt, oder was andere Kamele ihm mitteilen wollen. Desweiteren kursiert eine weitere Theorie, dass "Latein" nur von gestressten Lehrer-Verbänden erfunden wurde, um ihre Schüler in Zaum zu halten.
[...]
Warnung: Bitte lesen Sie diesen Abschnitt nur flüchtig durch! Bei eingehenderem Befassen mit der lateinischen Sprache nimmt die für Fremdsprachen zuständige Hirnregion massiven Schaden, und Sie glauben von da an, Fremdsprachen seien getarnte Ausgaben von Sudoku-Logikpuzzles! -
Endsilben
Ein lateinischer Text besteht im Allgemeinen zu 90,37% aus Endsilben, welche der lateinischen Grammatik geschuldet sind, und nur zu 9,6(nochwas)% aus echter Information. Die Endsilben sind nicht nur das -a und -o, sondern auch das -us, -um, -ae, -ibus, -a, -es, -is, -et, -imus, -ite, -eunt (und noch etliches mehr) der lateinischen Sprache. Anhand der Endsilben könnte man theoretisch erkennen, um was für eine Art von Wort es sich handelt und nach welchem grausamen Ritual es gebeugt und seiner Wortwürde beraubt wurde.
[...]
Warnung: Bitte lesen Sie diesen Abschnitt nur flüchtig durch! Bei eingehenderem Befassen mit der lateinischen Sprache nimmt die für Fremdsprachen zuständige Hirnregion massiven Schaden, und Sie glauben von da an, Fremdsprachen seien getarnte Ausgaben von Sudoku-Logikpuzzles! -
Endsilben
Ein lateinischer Text besteht im Allgemeinen zu 90,37% aus Endsilben, welche der lateinischen Grammatik geschuldet sind, und nur zu 9,6(nochwas)% aus echter Information. Die Endsilben sind nicht nur das -a und -o, sondern auch das -us, -um, -ae, -ibus, -a, -es, -is, -et, -imus, -ite, -eunt (und noch etliches mehr) der lateinischen Sprache. Anhand der Endsilben könnte man theoretisch erkennen, um was für eine Art von Wort es sich handelt und nach welchem grausamen Ritual es gebeugt und seiner Wortwürde beraubt wurde.
Dieser Artikel ist einfach nur geil
Stupidedia ist einfach genial.