Forum

> > CS2D > General > CS2D Steam Store Page Translation
ForenübersichtCS2D-ÜbersichtGeneral-ÜbersichtEinloggen, um zu antworten

Englisch CS2D Steam Store Page Translation

61 Antworten
Seite
Zum Anfang Vorherige 1 2 3 4 Nächste Zum Anfang

alt error 404: not found! lol

LoaderFRA
User Off Offline

Zitieren
I found error in french translation :
It's errors of french language:
- line ?:[*] (...)différents (...) portal gun (...) = instead of differents (...) portal guns (...)
- line ?: [*] Beaucoup d'armes différentes et un bouclier tactique = instead of Beaucoup différentes armes (...)
-line ? = (...)à utiliser (...) = instead of (...) a utiliser (...)
- etc...

PS: Correction version here

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
CS2D est un jeu de tir et d'action multi-joueurs en 2D [b]GRATUIT[/b] pour Windows, Linux & MacOS!

[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/cs2d_topimg.png[/img]

Deux équipes s'affrontent sur différents scénario. Avec des missions variés comme le désamorçage de bombe, secours d'otages, assassinat de V.I.P, capture du drapeau, construction, zombies, match à mort et match à mort en équipe. Vous avez accès à un large choix d'armements - incluant aussi des équipements de cinglé comme le portal gun, fusil laser, RPG et bien plus encore. Jouez en ligne, en LAN ou avec les bots. Utiliser l'éditeur de cartes pour créer votre propre cartes en quelques secondes ou en écrivant des scripts Lua pour changer et étendre votre jeu!

CS2D est [b]100% GRATUIT![/b] Aucun frais. Pas de paiement. Pas de pay-to-win . Aucune dépense.
C'est vrai!! Vous n'avez pas à payer quoi que ce soit pour jouer à ce jeu! Nous voulons juste que vous vous amusiez !

[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/cs2d_keyfeatures.png[/img]
[list]
[*] Rejoignez l'action en ligne (ou hors ligne avec des bots IA programmé en language LUA)
[*] Pistolets, fusils à pompe, fusils d'assaut, mitraillettes, grenades et beaucoup d'autres
[*] Plusieurs modes de jeu : Classique (Bombes, Otages, VIP), Match à mort, Zombies, Construction...
[*] Un éditeur de cartes facile à utiliser avec le système "entité/cible"
[*] Console & script d'achat
[*] Modification et extension de scripts LUA (oui, on a aussi des mods avec des chapeaux amusants!)
[*] Effets dynamique d'éclaraige et un style de "GTA 2"- jeu 2D et possibilité de 3D
[*] Beaucoup de joueurs actifs partout dans le monde, Variétés de cartes et des scripts personnalisés!
[*] ... et aussi... avons-nous mentionné que tout cela est [b]TOTALEMENT GRATUIT[/b]?!
[/list]

[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/cs2d_weapons.png[/img]
[list]
[*] Beaucoup d'armes différentes et un bouclier tactique
[*] Armures spéciaux extraordinaires (incluant une armure médicale et une armure furtive)
[*] Kit de soins & bandages (restaure de la vie une fois ramassé)
[*] Pièces, billets, lingots d'or (en les ramassant, vous augmenterez votre porte-feuille)
[*] Combat rapproché: machette, clé à molette, griffe, tronçonneuse
[*] "Grenades" spécial: fusée éclairante, coktail molotov, grenade à gaz, frappe aérienne, boule de neige
[*] Lanceurs: RPG, lance missile, lance-grenade
[*] Mines: mine anti-personnel, mines laser
[*] Et encore: lance-flammes, fusil laser, portal gun, ... et  plus de 70 autre objets différents au total!
[/list]

[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/cs2d_gamemodes.png[/img]
[list]
[*] Mode Classique avec les cartes DE, CS et AS (bombes, otages, VIPs)
[*] Match à mort: entrez dans l'action et tuer tous le monde!
[*] Match à mort par équipe: avec capture de drapeau et la domination de cartes
[*] Mode Construction: Construisez vos propres tourelles, murs, téléporteurs, distributeur et bien plus encore!
[*] Zombies! Essayer de survivre ou devenez un zombie en infectant tous les survivants!
[/list]

[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/cs2d_battlehardened.png[/img]
[list]
[*] CS2D a existé depuis des siècles et il a été amélioré avec de nombreuses mises à jour
[*] Un jeu complet et fonctionnel! Pas d'accès anticipé! Pas de fausses promesses! YOUPI!
[*] La formidable communauté CS2D a déjà créé des tonnes de cartes et de mods personnalisés
[/list]

Description:
CS2D est un jeu de tir 2D d'action multi-joueurs. Distingué avec plusieurs mode de jeu, un éditeurs de cartes et bien plus encore.
3× editiert, zuletzt 24.10.17 19:40:49

alt Re: CS2D Steam Store Page Translation

DC
Admin Off Offline

Zitieren
I fixed both Chinese versions ([ was missing in b-tag) and updated the Hungarian version. Thanks a lot!

@user LoaderFRA: Unfortunately I speak 0 French so I don't even understand what exactly to change how... Would be much easier for me if you could edit your original translation post and post here that you updated it (or post the complete updated translation in a new post). Sorry and thank you!

alt Re: CS2D Steam Store Page Translation

LoaderFRA
User Off Offline

Zitieren
@user DC: This is updated version of french translation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
CS2D est un jeu de tir et d'action multi-joueurs en 2D [b]GRATUIT[/b] pour Windows, Linux & MacOS!

[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/cs2d_topimg.png[/img]

Deux équipes s'affrontent sur différents scénario. Avec des missions variés comme le désamorçage de bombe, secours d'otages, assassinat de V.I.P, capture du drapeau, construction, zombies, match à mort et match à mort en équipe. Vous avez accès à un large choix d'armements - incluant aussi des équipements de cinglé comme le portal gun, fusil laser, RPG et bien plus encore. Jouez en ligne, en LAN ou avec les bots. Utiliser l'éditeur de cartes pour créer votre propre cartes en quelques secondes ou en écrivant des scripts Lua pour changer et étendre votre jeu!

CS2D est [b]100% GRATUIT![/b] Aucun frais. Pas de paiement. Pas de pay-to-win . Aucune dépense.
C'est vrai!! Vous n'avez pas à payer quoi que ce soit pour jouer à ce jeu! Nous voulons juste que vous vous amusiez !

[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/cs2d_keyfeatures.png[/img]
[list]
[*] Rejoignez l'action en ligne (ou hors ligne avec des bots IA programmé en language LUA)
[*] Pistolets, fusils à pompe, fusils d'assaut, mitraillettes, grenades et beaucoup d'autres
[*] Plusieurs modes de jeu : Classique (Bombes, Otages, VIP), Match à mort, Zombies, Construction...
[*] Un éditeur de cartes facile à utiliser avec le système "entité/cible"
[*] Console & script d'achat
[*] Modification et extension de scripts LUA (oui, on a aussi des mods avec des chapeaux amusants!)
[*] Effets dynamique d'éclaraige et un style de "GTA 2"- jeu 2D et possibilité de 3D
[*] Beaucoup de joueurs actifs partout dans le monde, Variétés de cartes et des scripts personnalisés!
[*] ... et aussi... avons-nous mentionné que tout cela est [b]TOTALEMENT GRATUIT[/b]?!
[/list]

[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/cs2d_weapons.png[/img]
[list]
[*] Beaucoup d'armes différentes et un bouclier tactique
[*] Armures spéciaux extraordinaires (incluant une armure médicale et une armure furtive)
[*] Kit de soins & bandages (restaure de la vie une fois ramassé)
[*] Pièces, billets, lingots d'or (en les ramassant, vous augmenterez votre porte-feuille)
[*] Combat rapproché: machette, clé à molette, griffe, tronçonneuse
[*] "Grenades" spécial: fusée éclairante, coktail molotov, grenade à gaz, frappe aérienne, boule de neige
[*] Lanceurs: RPG, lance missile, lance-grenade
[*] Mines: mine anti-personnel, mines laser
[*] Et encore: lance-flammes, fusil laser, portal gun, ... et  plus de 70 autre objets différents au total!
[/list]

[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/cs2d_gamemodes.png[/img]
[list]
[*] Mode Classique avec les cartes DE, CS et AS (bombes, otages, VIPs)
[*] Match à mort: entrez dans l'action et tuer tous le monde!
[*] Match à mort par équipe: avec capture de drapeau et la domination de cartes
[*] Mode Construction: Construisez vos propres tourelles, murs, téléporteurs, distributeur et bien plus encore!
[*] Zombies! Essayer de survivre ou devenez un zombie en infectant tous les survivants!
[/list]

[img]{STEAM_APP_IMAGE}/extras/cs2d_battlehardened.png[/img]
[list]
[*] CS2D a existé depuis des siècles et il a été amélioré avec de nombreuses mises à jour
[*] Un jeu complet et fonctionnel! Pas d'accès anticipé! Pas de fausses promesses! YOUPI!
[*] La formidable communauté CS2D a déjà créé des tonnes de cartes et de mods personnalisés
[/list]

Description:
CS2D est un jeu de tir 2D d'action multi-joueurs. Distingué avec plusieurs mode de jeu, un éditeurs de cartes et bien plus encore.

alt Re: CS2D Steam Store Page Translation

slimK
User Off Offline

Zitieren
user DC hat geschrieben
I fixed both Chinese versions ([ was missing in b-tag) and updated the Hungarian version. Thanks a lot!

@user LoaderFRA: Unfortunately I speak 0 French so I don't even understand what exactly to change how... Would be much easier for me if you could edit your original translation post and post here that you updated it (or post the complete updated translation in a new post). Sorry and thank you!


How about my translation and mrc version?

alt Re: CS2D Steam Store Page Translation

medeiros
User Off Offline

Zitieren
user slimK hat geschrieben
@user medeiros: About the "entidades" doesn't make much sense,

And that's why I said
user medeiros hat geschrieben
(we have the word 'entidades' but I doubt its meaning is suitable for the context)

I only corrected 'entitys' to 'entities'.

user slimK hat geschrieben
this is not pt-br they like to translate everything even the small things which is not good and sounds lame when you read or talk

Yeah, I hate it when they do that. Makes me cringe every single time.

alt Re: CS2D Steam Store Page Translation

_oops
User Off Offline

Zitieren
Korean >

alt Re: CS2D Steam Store Page Translation

Reaper
User Off Offline

Zitieren
@user DC:

Oops, just realized that I am in the english section of the forum, I hope it is okay that reasoning behing my suggestions stays in german, as they are a "matter of taste" (no idea if that is an correct saying in english xD), and I think it is easier for me and DC, if we don't have to translate from German to English, back to German. If not just sent me an PN, and I will translate the reasoning to english.

Hab mal deine deutsche Übersetzung durchgelesen, und hier ein paar Verbesserungsvorschläge, habe sie mal nicht direkt in einen Code gepackt weil sie teilweiße Geschmackssache sind:

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Top-Down Online Shooter statt top-down online Shooter
liest sich in meinen Augen einfach besser

Die Gamemode Aufzählung am Anfang empfinde ich ein wenig als "too-much" ist aber Geschmackssache.

du musst und kannst NICHTS [b]be[/b]zahlen

Maschinengewehre statt Maschinenegewehre  (typo)

Viele Spiel-Modi statt Viele Spiel-Mode

top-down 3D Modus (hier kann man top-down imho klein schreiben, kann man aber diskutieren)

Windows statt Win

Viele Spieler weltweit - Hier ist zum überlegen ob man sowas in eine Feature-Liste reinschreiben will.

"Taktischer Schild" - Dieser ist IMHO nicht wichtig genug das er dediziert aufgezählt wird, würde ihn eher weglassen.

Heilung statt Heliung  (TYPO)

erhalte Geld statt erhalte Cash. // Da sehr viel übersetzt wird, würde ich hier den deutschen Ausdruck bevorzugen. Cash hat irgendwie was Gangster-lastiges.

Granaten würde ich nicht unter Anführungszeichen setzen, und ja mir ist klar das ein Luftschlagmarker und vorallem ein Schneeball keine Granate ist, aber irgendwie fehlt mir hier auch noch ein besseres Wort.

Launchers: Hier wäre meine Übersetzung Explosivwaffen, da man es halt auch nicht mit Werfer übersetzen kann. Explosivwaffen passt IMHO aber ganz gut. Klar das ganze umfasst streng genommen ein größeres Spektrum ist aber eine bessere Bezeichnung als Launchers.

Die Deathmatch Beschreibung würde ich überarbeiten, bzw. überlegen ob man den Spielmodus Deathmatch überhaupt beschreiben muss.

Dominierung: Hier würde ich es eher bei der englischen Bezeichnung Domination belassen, wobei ich jetzt nicht weiß wie es ingame aussieht. 

infiziere die Menschen! statt stecke die Menschen an!

WYSIWYG! kenne ich, was aber wohl auch daran liegt das ich mit dem guten alten Woltlab Burning Board 2 aufgewachsen bin, der Durchschnitts User vorallem im deutschsprachigen Raum wird damit eher wenig anfangen können.

alt Re: CS2D Steam Store Page Translation

Reaper
User Off Offline

Zitieren
@user Marcell: I have written down only small suggestion rather than a complete translations. That way it is easier for DC to see if he wants to use them or not.

Otherwise he would need to read trough everything, most of the stuff is reasoning behind the suggestion and not the translation itself.

That way DC will be way quicker to see the suggestions.

alt Re: CS2D Steam Store Page Translation

Patasuss
User Off Offline

Zitieren
1
[*] A complete and working game! No early access! no wrong promises! WYSIWYG!
The 'no' in 'no wrong promises' should be capitalised.

1
[*] Win, Linux & MacOS clients and headless dedicated server
And I would suggest not using the abbreviation 'Win' for 'Windows'.

PS: The store page looks really nice, especially the use of steam's blue color in the custom images.
Zum Anfang Vorherige 1 2 3 4 Nächste Zum Anfang
Einloggen, um zu antwortenGeneral-ÜbersichtCS2D-ÜbersichtForenübersicht