Forum

> > Trash > translate this 80's advert.
ForenübersichtTrash-ÜbersichtEinloggen, um zu antworten

Englisch translate this 80's advert.

13 Antworten
Zum Anfang Vorherige 1 Nächste Zum Anfang

alt Re: translate this 80's advert.

Skullz
User Off Offline

Zitieren
Hum... it's weird anyway... "chocoduby!!!"
i was thinking it was german cuz in the start he said: "Kinder", and it is children in german (or it's not?)
1× editiert, zuletzt 03.02.10 16:31:11

alt Re: translate this 80's advert.

Skullz
User Off Offline

Zitieren
Portugal? huh. i don't think so.
isn't it from Italy? that's what i think...
well... can someone translate this? (if someone speak the lenguage)
also it's not portuguese. i speak portuguese because i'm from brazil

alt Re: translate this 80's advert.

Crazyx
User Off Offline

Zitieren
Haze275 hat geschrieben
Portugal? huh. i don't think so.
isn't it from Italy? that's what i think...
well... can someone translate this? (if someone speak the lenguage)
also it's not portuguese. i speak portuguese because i'm from brazil

It may be from Italy, but we have it in Portugal and also Spain.
Kinder Surpresa (surprise), Kinder Chocolate (this one is easy), etc.

And the real original Portuguese is from Portugal.
If it wasn't Portugal, Brazilians would be speaking Spanish right know.
You just speak Brazilian Portuguese, and I speak the pure Portuguese, the European Portuguese, also spoken by some African countries that were Portuguese colonies a few centuries ago.
Now this is getting off-da-topicz.

alt Re: translate this 80's advert.

moe-ped
User Off Offline

Zitieren
I think it's all english
but most of the words are simply nonsense
maybe something like: ... ball shakey (=shake)
then it's something like 'scrappy'
omg: chocodooby, double-chocodooby(wtf?)
'poppswobbo'
oh a normal word: toy, ... yodle-yum(???) and choco-scrum with (couldn't understand that) toys. Oh grubbly! Be scrooboo now (?). No-go, wheeeeeeee

alt Re: translate this 80's advert.

Night Till Death
User Off Offline

Zitieren
guyz its just a comercial on TV for the kinder surprise candy a cocolet egg with a prize inside..al he says its just to buy some and eat them to get a prize....jesus

alt Re: translate this 80's advert.

Skullz
User Off Offline

Zitieren
xeNium hat geschrieben
Haze275 hat geschrieben
Portugal? huh. i don't think so.
isn't it from Italy? that's what i think...
well... can someone translate this? (if someone speak the lenguage)
also it's not portuguese. i speak portuguese because i'm from brazil

It may be from Italy, but we have it in Portugal and also Spain.
Kinder Surpresa (surprise), Kinder Chocolate (this one is easy), etc.

And the real original Portuguese is from Portugal.
If it wasn't Portugal, Brazilians would be speaking Spanish right know.
You just speak Brazilian Portuguese, and I speak the pure Portuguese, the European Portuguese, also spoken by some African countries that were Portuguese colonies a few centuries ago.
Now this is getting off-da-topicz.


There's kinder surprise also here in brazil, and i still think it's delicious but at least i'm sure it's not in portuguese cause i could at least understand something.

Edit: i made a possible list of what hes talking:
Kinder. Egg shaking. Me is a crab. Chocoduby! Doubley chocoduby! Bob Swabble. Hohohoho... TOY!!! Yoda yummy chocodumy multi-pobap will die!!! ohhh i'm a goblin!!! (coo-coo). me Screwber now. no go. wheee!!!

and i also don't know what i typed there but thats what i hear.

Edit again: i've heard from someone in youtube that it's german, then you guys tell me its not, so i looked for chocoduby at google translator and its czech (i think).
it says it mean chocolate time. i don't believe it, but maybe?
1× editiert, zuletzt 15.02.10 20:57:36
Zum Anfang Vorherige 1 Nächste Zum Anfang
Einloggen, um zu antwortenTrash-ÜbersichtForenübersicht